''þu üýlgýn Türkler''i ''derin devlet'' yazdýrsa ne olur?...............Aslan Tekin

Yalçýn Küçük''ün ipiyle kuyuya iniyorlar. Eðer Yalçýn Küçük''ün bütün dedikleri doðruysa, Türkiye''nin neredeyse yarýsý Sebataycý''dýr. Birçok kiþinin adýndan, soyadýndan, ilk heceden, son heceden yola çýkarak "Dönme" demiþti. üok kiþi Yalçýn Küçük''e itiraz etti. þimdi ise bakýyorum, gazeteler, Yalçýn Küçük''ün sözlerine itibar edip Turgut üzakman''ýn "þu üýlgýn Türkler" kitabýný MÝT''in yazdýrdýðýný söylüyorlar.ð
Yalçýn Küçük çok zeki bir adamð Bu sýra adýndan bahsetmiyorlardý. Hemen kendisini öne çýkardý.
"þu üýlgýn Türkler"i okumadým, okumayacaðým dað Popüler tarihçileri zaten okumamð Hakikate dayandýktan sonra popüler tarihçilere her zaman ihtiyacýmýz vardýr. Turgut üzakman, "Yýllarca belge topladým, bu belgeleri kuru tarih bilgisi içinde yazmak istemedim, öyle bir havada yazayým ki herkes okusun" diyor. Bu da bir yolð Neden cephe alýyorsunuz?ð Neden çok satmasýný kýskanýyorsunuz?
Biz tarih þuurunu Turhan Tan''ýn (1886-1939), Abdullah Kozanoðlu''nun (1906-1966), Feridun Fazýl Tülbentçi''nin (1912-1982) kitaplarýndan aldýk. Fazla hayaliydi.
(Atsýz''ý, Mustafa Necati Sepetçioðlu''nu bu kategoriye sokmuyorum. üünkü ikisi de edebiyatçýdýr ve hakkýný vererek yazmýþtýr. Ýki yazarýmýzýn eserlerini tarihi roman olarak deðil, edebiyat eserleri olarak okumuþumdur.)
Bu tarihi roman yazarlarý içinde en meþhuru Abdullah Ziya Kozanoðlu''dur. Kendisi mimardý. Kitaplarýný, müteahhitlik ederken, fýrsat buldukça, dinlenme sýrasýnda, seyahat anýnda bir hobi olarak yazmýþtýrð Nesillerimiz bu isimlere yine de medyundurð Hiç olmazsa okuma alýþkanlýðý kazandýrmýþlardýr. Bu tarihi roman yazarlarýmýzýn kitaplarý, arkadaþlarla, Teksas-Tomiks deðiþtirir gibi deðiþtirmekten nasýl yýpranmýþtý!
Yine de bahsettiðim bu yazarlarýmýzý bilboard yazarlarýyla karþýlaþtýrýn; daha güçlü olduklarýný görürsünüz. Bilboard yazarlarýndan biri büyük reklamlarla "iri" gazetemizin pazar ilavesine transfer oldu. Ýlk yazýsýný bir göreyim, dedimð Aile boyu "yazar"ýn bu yazýsýný "Dil Meselesi"nde, bir seri tetkikin içinde ele alacaðýmð Türkçe''sinin nasýl döküldüðünü göreceksiniz.

* * *
Gazetecilerimize þaþýyorumð Demiþ-dediyle bir kiþi hakkýnda hüküm veriyorlar. Hadi MÝT mensubu Turgut üzakmanð Ne deðiþecek? Neyi ispat edeceksiniz? Turgut üzakman "resmi idloji"ye gönülden baðlýlýðýný bildiregelmiþtir. "Resmi ideloji"nin de neyi gizlediði, neyi öne çýkardýðý zaten biliniyor. Bunu mu ispat etmeye çalýþacaksýnýz?!
Meselenin gayriciddilðini þuradan anlayýn:
Yalçýn Küçük, Ankara''da bir yemekteymiþ. Diyor ki:
"Masadaki herkes ''þu üýlgýn Türkler''i almýþtý. 4-5 kiþiydik ve hepsi, Abdüllatif þener Bey hariç ''aldýk, býraktýk'' dedi. O da henüz okumaya baþlamamýþtý, ''Madem öyle, ben de okumayayým.'' dedi."
Bunlar söylenecek sözler mi?!
Yazar Ýstiklal Harbimizi bir roman rahatlýðý içinde anlattýðýný söylüyorsa, siz edebiyatý ve yazarýn maksadý tarihi vakýayý vermekse, yanlýþlarý üzerinde durursunuz. Yanlýþý varsa doðrusunu siz yazar, hepimiz öðreniriz. (Ciddiyetle bunu yapanlar da var. Mesela; Prof. Dr. þükrü Hanioðlu, Zaman, 27 Ekim 2005.)

* * *
Tarýk Buðra''nýn ünlü romaný "Küçük Aða"da tarih yanlýþý vardý. (Yücel üakmaklý''nýn çektiði filmi de artýk klasikleþmiþtir.) Bu yanlýþlýk tespit edildikten sonra sanýrým düzeltildi. Tarih yanlýþý veya baþka yanlýþlar, bir romanýn deðerine ne derece etki eder? Tarýk Buðra''nýn tarih yanlýþý kitabýn edebi deðerini düþürdü mü?
Turgut üzakman, Ýstiklal Harbinin hangi þartlarda kazanýldýðýný ve kimin nasýl fedakarlýk gösterdiðini genç nesillere anlatmak istemiþtir. Yine gazetelerde bahsedildiðine göre "dini" doku çok geride býrakýlmýþtýr. Bu dokuyu da tamamlayan yazarlarýmýz var.
Bu kadar insan Turgut üzakman''ý "resmi idaloji"ye bir temel kazandýrdýðý için okumuyorlar; Türkiye''nin þu anda içinde bulunduðu þartlarý dikkate alarak "milli" hassasiyet gösteriyorlar. Kitap yüz binlerce basýlmýþsa, bunun sebebi üzerinde durmalýyýz asýl.